«Барабанщик» не заменит танцовщика
Жуковские чемпионки в американской «чечетке»
«Иллюзион моей мечты»
«Ноги в руки»
«На сцене поклонники «Азбуки»
Нечаяная радость Владимира Кирсанова


«На сцене поклонники «Азбуки»

«На сцене поклонники «Азбуки»
журнал «Азбука Вкуса» № 13 (1/2) январь 2008-02-24
 
«Как вас лучше представить?» - спросили ведущие новогоднего праздника у Владимира Кирсанова, самого известного чечеточника России. «Большие поклонники «Азбуки Вкуса», заслуженный артист России Владимир Кирсанов с дочерью Ариной», - улыбаясь, ответил артист и легкой поступью взбежал на сцену. 

«АВ»: Владимир, вы уже с рождения дочери хотели, чтобы она танцевала чечетку?
Владимир: Я рассчитывал на парня, мне казалось, что именно с сыном мы будем очень здорово танцевать. Недаром же в энциклопедическом словаре написано, что чечетка – это эстрадный, преимущественно мужской танец. Но если вначале я был не готов к рождению дочери, то сейчас очень рад, что у меня девочка: Арина прекрасно справляется со всеми организационными вопросами, она замечательная партнерша и сейчас выступает вместе со мной.

«АВ»: Арина, а вы сами кем хотели стать?
Арина: Точно помню, что не чечетку танцевать! Недавно вспомнила, что в детстве на этот вопрос я ответила «кукловодом», но откуда у меня возникло такое желание – не знаю. Конечно, папа брал меня с собой на занятия и просил, чтобы я показала какое-то движение, если студенты не могли его сразу уловить. Я быстро его схватывала, но постоянно не занималась. И уже будучи студенткой ГИТИСа вышла на сцену клуба «Известия» вместе с папой.

«АВ»: А чем вы еще занимаетесь?
Арина: В 1995 году я окончила ГИТИС, работала как постановщик в Московском театре миниатюр «Атриум», играла в театре им. М.Н Ермоловой, в театре-творческой мастерской Алексея Рыбникова. Сейчас я актриса Московского академического театра Сатиры, в котором 22 декабря состоится премьера спектакля «Свобода за любовь» с моим участием. В театре Алексея Рыбникова уже идет мюзикл «Буратино» и в январе выйдет «Красная шапочка», где я играю главные роли.

«АВ»: Владимир, а вы делитесь опытом и талантом с теми, кто хочет танцевать чечетку?
Владимир: Да, я преподаю в ГИТИСе, в цирковом училище, Институте русского театра, веду свою Студию. Конечно, мне хочется, чтобы в России была очень сильная школа. Но, к сожалению, пока это только Москва, Санкт-Петербург и Екатеринбург. В России на сегодняшний день нехватка профессиональных педагогов, которые сами бы прошли обучение «из ног в ноги». Когда меня учил Владимир Борисович Зернов, виртуоз, один из первых русских чечеточников, школ в современном понимании не было. Он просто приходил на урок, показывал мне движение, а я его повторял и совершенствовал. Много лет спустя я поехал в Америку и там увидел совершенно другой степ и понял, что нужно еще учиться и учиться. И, конечно, учить, чтобы у нас в России, развивалась классическая чечетка. Конечно, школы формируются вокруг сильных и талантливых личностей, сегодня такие очаги развития чечеточного искусства есть в Иркутске, Иваново, Ярославле.

«АВ»: Много ли женщин сегодня танцует чечетку?
Арина: Их стало гораздо больше за последние десятилетия, но, конечно, несравнимо меньше по сравнению с мужчинами. Хотя девушки гораздо больше увлекаются танцами, чем мужчины, все же чечетка требует терпения, и далеко не у всех получается дойти до профессионального уровня.

«АВ»: Какие изменения произошли в жанре за последние десятилетия?
Владимир: Многие танцовщики стали танцевать на пальцах, практически как в балете. Это придает танцу большую воздушность. Появились новые красивые вращения. Общий технический уровень стал выше. Молодежь танцует сложно и интересно. Лет десять назад мы стали использовать микрофоны, сначала на сцене, а потом небольшие микрофоны и усилители звука, которые можно «надевать» прямо на себя. Появилась возможность больше внимания уделять и ритмической структуре и хореографии, и не бояться, что тебя не будет слышно. Это то же самое, как если музыкант играет сложный хороший пассаж, а аудитория его не слышит. В этом случае мастерство остается неоцененным. Когда звук хороший, то исполнитель и сам получает колоссальное удовольствие. Когда я впервые в Америке попал на хороший «звучащий» пол, я понял тех пианистов, которые на все выступления привозят свой рояль.

«АВ»: Фильм «Зимний вечер в Гаграх» стал замечательной возможность показать красоту этого танца, сделать его более популярным. Выход этого фильма на экраны как-то повлиял на развитие чечетки в России?
Владимир: Действительно, у большинства русских со словом чечетка ассоциируется именно «Зимний вечер в Гаграх». Но этот фильм знают и в Восточной Европе и в Прибалтике.
Арина: После фильма возник интерес к чечетке, но не было профессиональных преподавателей. И у папы возникла замечательная идея проводить фестивали чечетки. «Степ-парады». И он стал организовывать раз в два года и приглашал таких американских и европейских мэтров стэпа, о которых, затаив дыхание говорят: «Золотые ноги мира». И это был колоссальный рывок в развитии чечетки в России. Все получалось довольно легко: еще не нужно было договариваться с менеджерами артистов и делать полную предоплату выступления. И, конечно, это был первый шаг на пути к интеграции американского тэпа и русской чечетки. Приезжающие к нам на фестиваль танцовщики говорили, что русские танцуют душой: не всегда даже зная, как называется движение, а просто интуитивно его чувствуя.

«АВ»: Требует ли ваша профессия особого рациона питания?
Владимир: Я стараюсь не есть за два часа до репетиции, а так во многом весь рацион индивидуален: кто-то во время репетиций пьет много воды, я, наоборот, ничего не пью. А какого-то специально разработанного меню у меня нет, хотя иногда я просто не успеваю поесть.
Арина: А я всегда, когда еду домой, по дороге заезжаю в «Азбуку Вкуса»: здорово, что там работают такие приветливые люди! Мне больше всего нравится покупать грудинку , люблю суши, которые в «Азбуке» всегда свежие и очень вкусные.
Владимир: А мне больше всего нравится ваша выпечка!

«АВ»: А что у вас всегда есть в холодильнике?
Арина и Владимир (вместе): Сыр!

«АВ»: Есть ли у вас в семье традиционное новогоднее блюдо?
Владимир: Как ни смешно, это мандарины.
Арина: А я очень люблю, когда мама готовит салат «Оливье», но вместо мяса кладет рыбу. И еще люблю тарталетки с икрой – именно они у меня почему-то ассоциируются с Новым годом.

«АВ»: Чего бы вы хотели пожелать нашим читателям?
Владимир: С самого открытия «Азбуки» на Комсомольском проспекте,34 мы ее постоянные покупатели. Хотелось бы, чтобы «Азбука Вкуса» была совершенной от А до Я, чтобы у вас всегда сохранялось ощущение праздника, ощущение радости и приятного удивления поворотам судьбы. И, конечно же, счастья вам в новом году!